首页

e中国女王踩踏视频

时间:2025-06-03 19:26:06 作者:《闪闪的红星》首搬音乐剧舞台 献礼抗战胜利80周年 浏览量:37685

  中新网上海4月23日电 汉译名著翻译出版名家谈日前在上海书城举办,现场还开启了汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选。

汉译名著翻译出版名家谈现场。商务印书馆供图

  1981年,伴随着改革开放的历史进程,商务印书馆“汉译世界学术名著丛书”正式开始出版,丛书收录的均为世界学术史和思想史上具有里程碑意义的经典著作。经过几代学人和出版人的呕心沥血翻译出版,“汉译名著”对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得的重要成果。

  商务印书馆总编辑陈小文在对谈中透露,2024年“汉译名著”将出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。“汉译名著”滋养了几代学人和无数读者,以前受到汉译名著滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对汉译名著的反哺,见证了该系列的持续成长。

  复旦大学教授沈语冰从商务印书馆张元济先生手书联“数百年旧家无非积德,第一件好事还是读书”开始,他同时分享了从高中开始阅读汉译名著、大学开始较为系统地收藏汉译名著的往事。“汉译名著在我们这一时代学者们的学习、工作和精神成长历程中都扮演了核心角色,开阔了好几代学者的视野,是国内学术出版的标杆。”

  上海师范大学教授陈恒认为,汉译名著在整个人类文明交流互鉴中都是一个标志性丰碑。1000种汉译名著的翻译出版,聚焦的不仅是人类历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪,对当代和未来学术的关注,代表着一种开放包容的文化,对于中国进行文明交流互鉴都有着重要意义。

  上海交通大学教授郑戈指出,当今阅读生态发生了深刻变化,许多年轻人在阅读教材和考试图书之外,越来越少关注到经典原著的阅读,“以汉译名著为代表的经典为我们提供了一个时代思想的系统性阐发,只有通过深度阅读这些经典性著作,才能够对人的思维方式和精神成长产生更加深刻的有益影响”。

  据悉,为进一步回馈广大读者、架设沟通读者的桥梁,汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选于2024年4月23日至6月20日举办,广大喜爱汉译名著的读者可以通过撰写征文、扫码投票的方式参与活动。(完)

【编辑:李岩】

展开全文
相关文章
华东空管局空管中心积极应对台风“康妮” 保障旅客出行安全

中国民生银行首席经济学家温彬指出,上述投资领域反映了当下市场发展趋势和前景。支持其发展,意味着投资领域更加精准,在短期和中长期有利于产生较好投资带动效果。

南京直飞台中航线将于9月恢复

4月9日电 据黑龙江省纪委监委网站消息,黑龙江省中医药科学院(省中医医院)党委书记、院长陈宏涉嫌严重违纪违法,目前正接受纪律审查和监察调查。

高微重力、变重力沸腾、微生物研究……来看“神十七”乘组在太空做实验

对话中,车夫与希普利鼓励两国青年加强往来,共同体验彼此的文化和风光。车夫邀请新西兰青年到中国旅游,参加“中国乡村振兴体验行”活动,浏览中国的名胜古迹和美丽乡村。珍妮·希普利欢迎更多的中国朋友到新西兰旅游观光,进一步增进两国人民之间的友谊与理解。

二十届中央纪委四次全会将于2025年1月6日至8日召开

吴谦:网络安全是全球性挑战,也是中国面临的严峻安全威胁。推进网络空间部队建设,大力发展网络安全防御手段,对筑牢国家网络边防,及时发现和抵御网络入侵,捍卫国家网络主权和信息安全具有重要意义。我们积极倡导建设和平、安全、开放、合作的网络空间,致力于同国际社会一道共同构建网络命运共同体。

全国首个“人力资源服务微专业”在重庆开班

边远地区科学教育资源匮乏、科学教师专业能力参差不齐、实验教学条件缺乏足够保障等问题困扰乡村学校,科学教育区域发展不均衡的问题仍然存在。

相关资讯
热门资讯